В словах тургеневского повествователя звучит восхищение удивительной подвижностью, изменчивостью облика героини. Вот она встречает дорогой англичан — и начинает изображать благовоспитанную особу, чопорную в соблюдении приличий. Послушав чтение поэмы Гёте «Герман и Доротея», она хочет казаться домовитой и степенной, как Доротея. Потом превращается в русскую провинциальную девушку, будто подслушав мысли героя. «Что за хамелеон эта девушка!» « помниться нам встретилась многочисленная чета белокурых и чопорных англичан» "Мне захотелось дышать русским воздухом, ходить по русской земле» "В тот же день, вечером, я читал Гагину „Германа и Доротею”» «За столом она держалась чопорно, едва отведывала кушанья»«Ася показалась мне совершенно русской девушкой. Ни тени кокетства я не заметил»«На следующий день я опять не узнал ее, пока не догадался, что ей вдруг вошло в голову: быть домовитой и степенной как Доротея"